Russian translation of Weird Realism

June 16, 2020

The good folks at Hyle Press in Perm have just published their Russian translation of my book on Lovecraft. The title is: Wеird реализм: Лавкрафт и философия.

Yes, “Weird” is the first word of the Russian title. I suppose that means that there isn’t a Russian word with the exact nuances of “weird” in English, though I’m not sure.

%d bloggers like this: